
A peine la lecture d’Anna Karénine achevée, j’ai visonné la dernière adaptation cinématographique du roman, celle de Bernard Rose avec Sophie Marceau dans le rôle d’Anna. Je m’étais préparée à être déçue et plutôt critique, car j’imaginais bien qu’un film ne pouvait qu’appauvrir un roman de cette dimension (“dimension” étant à prendre dans tous les sens du mot). Mais j’ai finalement été agréablement surprise.

Malheureusement pour moi, mon DVD d’occasion est couvert de rayures et saute justement au moment de la rencontre entre Anna et Vronski (Grrrr…). Impossible donc de capturer leur premier échange de regards ! Je n’ai pas grand chose à dire des interprètes. Je dois confesser que jamais je n’ai apprécié Sophie Marceau dans aucun de ses rôles. Elle ne m’est pas du tout antipathique, mais je trouve qu’elle parle faux, qu’elle ne se laisse pas oublier derrière les personnages qu’elle incarne. Je ne l’ai donc pas non plus appréciée ici. Comme Anna est un personnage très mystérieux, je crois que j’aurais préféré une actrice encore inconnue pour l’incarner. Quant aux autres interprètes, s’ils ne sont pas inconnus, ils l’étaient de moi, et je les ai tous trouvés très bien.

Les décors et les costumes du film m’on paru parfaits (mais je ne suis pas capable de juger s’ils sont fidèles à la réalité de l’époque). Les demeures sont de vrais palais, aux escaliers monumentaux, aux dorures impressionnantes… C’est un peu chargé, mais au moins on prend pleinement conscience du mileu dans lequel évoluent Anna et Vronski. La musique de Tchaïkovski me paraît aussi plutôt bien choisie (sauf peut-être sur le générique de fin, qui sort le spectateur de sa rêverie de manière un peu brutale, après une fin qui se veut ouverte comme dans le roman). Il n’y a pas vraiment de plans inoubliables, à part un peut-être, celui de la tempête de neige au coeur de laquelle se retrouvent Anna et Vronski en descendant du train. Bernard Rose n’y va pas de main morte avec la vapeur et la neige. Il en fait même des tonnes, mais j’avoue que j’ai plutôt aimé ça. Et il me semble que pour une illustrer une passion, un peu de démesure ne nuit pas.

Enfin, il y a dans ce film quelques partis pris très intéressants et fidèles beaucoup plus à l’esprit du roman qu’à sa forme. Par exemple le début est très surprenant, car le film s’ouvre sur un cauchemar de Lévine, faisant de lui non pas le personnage le plus important, car l’histoire d’Anna et Vronski est ensuite beaucoup plus développée, mais un personnage central, sorte de pilier du film. Très suprenante également cette voix off qui est celle de Lévine s’exprimant à la 1ère personne. Dans le roman, Lévine est un personnage dont nous suivons le parcours grâce au narrateur omniscient. Mais il peut difficilement échapper au lecteur que Lévine porte la voix de l’auteur. Aussi cette trouvaille de la voix off me semble une excellente idée. Là où Bernard Rose va un peu loin à mon sens, c’est en assimilant totalement Lévine à Tolstoï, en lui faisant signer le roman à la fin du film. C’est assez malin car la signature de Tolstoï laisse apparaître la ressemblance entre son prénom et le début du nom de Lévine, mais c’est aussi un peu exagéré, car cela tend à laisser penser qu’il s’agit simplement d’un roman autobiographique.

Je me demande quand même un peu ce que parvient à saisir de ce film le spectateur qui n’aurait pas lu le roman. Mais pour celui qui l’a lu, c’est un excellent moyen de prolonger le plaisir de lecture !
Anna Karénine / d’après Léon Tolstoï, réalisé par Bernard Rose, avec Sophie Marceau (Anna Karénine), Sean Bean (Vronsky), Alfred Molina (Lévine), Mia Kirshner (Kitty), James Fox (Alexeï Karénine), 1997, 1 DVD TF1 vidéo, 2000.





















Swapounet
Challenge du 1% 2008
Jeu de la PAL 2009
Tu m’as convaincue de le relire et de voir ce film qui pourtant ne m’attirait pas.
Je compte bien lire le livre et voir le film, dans cet ordre puisque c’est ce que tu conseilles ! Et moi j’adore Sophie !!!
J’avais vu cette adaptation et comme toi je ne suis pas fan de Sophie Marceau. L’adaptation était agréable mais j’avais préféré la version de 1948 avec Vivien Leigh. Si tu as l’occasion de voir cette dernière, je pense qu’elle te séduira.
Ce film montre bien cette ambiance russe, impériale, froide et grandiose, si attirante et que j’aime tant. Les palais russes, la neige, les noms de ville, … Aah! Bonheur! En cela, il vaut le coup d’être vu!
Mais c’est vrai que, même si j’ai bien aimé, il n’est qu’un pâle résumé du livre. J’ai vu pas mal d’adaptation d’ “Anna Karenine” et celle que j’ai préféré est celle avec Vivian Leigh (la fameuse Scarlett O’Hara!)
Theoma, ah mais j’en suis ravie alors ! Surtout pour le livre…
Bladelor, si tu aimes Sophie Marceau, il faut que tu voies ce film en DVD çar il y a un drôle de bonus. Elle est interviewée à Berlin à propos du film d’abord, mais très vite les questions portent sur toutes sortes de sujets, et on suit Sophie Marceau dans la rue, jouant avec son parapluie bleu… Un bonus très étrange et très sympa !
Titine, ça me fait plaisir que tu me dises ça, car j’ai justement ce dvd sous le coude ! Je vais me régaler !
Romanza, je vois que je ne suis pas la seule que la Russie fait rêver… Je suis contente de ce que tu me dis, car (comme je le disais aussi à Titine), le dvd du film avec Vivien Leigh m’attend. Mais j’avais aussi entendu parler d’une parait-il magnifique interprétation de Greta Garbo. Tu l’as vue ? Et il y aurait un film russe aussi…
J’ai lu cet hiver Guerre et Paix. J’aurais aimé voir la série diffusée en France mais elle n’a pas encore passée ici. Anna Karenine m’attend dans ma bibliothèque. Tes récents billets me donnent envie de le lire et de découvrir le film!
il faut que je lise le roman !!! absolument
Allie, je ne connais pas cette série non plus ! Si ça se trouve Anna Karénine a été adaptée aussi sous cette forme (?). En tous cas ce serait d’autant plus possible, que Tolstoï avait fait paraître son roman en feuilleton !
Lael, oui il vaut mieux faire les choses dans l’ordre !